Norakuro
Inhoud |
Inleiding
- 復刊: herpublicatie
- 辞: speech, toespraak
- 回想する: zich herinneren
- 発行する: publiceren
- 郷愁: nostalgie
- 満たす: vervullen
- しきりに: constant, voortdurend
- 宝物: schat
- 布表紙: stoffen kaft
- 単行本: boek
- 封じ込む: bevatten
- 手触り: aanraking
- 往年: vorig
- 要望: verzoek, wens
- やや: eerder
- 対面: ontmoeting
- 成長する: groeien, ontwikkelen
- 善意: goede wil
- 懐かしい: nostalgisch
- 広告: reclame
- 資料: materiaal
- 本名: echte naam
- 宿無し: wees
- 野良犬: zwerfhond
- 飼い主: baasje
- 寝床: bed
- 与える: geven
- 構う: zorgen voor
- へこたれる: ontmoedigd raken
- 意気地無し: laf
- 心待ち: verwachtingsvol
- 名犬: mooie hond
- 決心: vastberadenheid
- 芸術家: kunstenaar
- 学者: wetenschapper, geleerde
- 将軍: generaal, shōgun
- 大佐: kolonel
- 率いる: leiden, aan het hoofd staan van
- 漸く: eindelijk, uiteindelijk
- 果たして: echt, zoals verwacht
- 希望: hoop, wens
- 出世: succes, carrière
- 声援する: supporteren, aanmoedigen
- 力添え: hulp, steun
Hoofdstuk 1
Pagina 2
- 営入する: in het leger gaan
- 軍隊: leger
- 新兵: rekruut
- 中隊長: compagniescommandant
- 引率する: leiden
- 営内: in het leger
- 大尉: kapitein
Pagina 3:
Pagina 4:
Pagina 5:
- 二等兵: soldaat tweede klasse
Pagina 6:
Pagina 7:
Pagina 8:
Pagina 9:
Hoofdstuk 2
Pagina 10:
Pagina 11:
Pagina 12:
- 鰌: karper
Pagina 13:
Pagina 14:
Pagina 15:
- 釣る: opvissen
Pagina 16:
- 白状する: bekennen
- 首くくりにする: ophangen
- 中隊: compagnie
- 一本松: afgezonderde pijnboom
- 付近: in de buurt van
- 攻める: aanvallen
- 勘弁する: vergeven
Pagina 17:
Pagina 18:
- 不意討ち: verrassingsaanval
Hoofdstuk 3
Pagina 20:
Pagina 21:
Pagina 22:
- 臭い: verdacht
Pagina 23:
- 捕虜にする: gevangennemen
- 幸い: gelukkig
- 空き箱: lege doos
- 見失う: uit het oog verliezen
- 儲け物: een meevaller
- 自動車: voertuig
- 積む: inladen
Pagina 24:
- 渡す: aangeven
- 大儲け: grote meevaller
- 拾う: vinden, verzamelen
- 逃がす: laten ontsnappen
- 計略: truc
- まんまと: succesvol
- 大当たり: winnaar
- 見せかける: doen alsof
- 中身: inhoud, wat erin zat
- 分捕る: plunderen
Pagina 25:
Pagina 27:
Pagina 28:
Pagina 29:
- 上がる: naar boven komen
- ぶつける: gooien, slaan
- 野郎: schurk, kwajongen
- 相変わらず: zoals gewoonlijk
- 間抜け: dom, idioot
Pagina 30:
Pagina 31:
Pagina 32:
- 肩: schouder
- 手首: pols
- 肩章: schouderband
- 首: nek
- ぶら下げる: hangen, bengelen
- 股: dij
- お尻: achterwerk
- 足首: enkel
Pagina 33:
- 膝: knie
- ついでに: terloops, nu je toch bezig bent
- 腰: heup
- 背嚢: plunjezak, knapzak
- 負わせる: belasten met
- 格好: uiterlijk
- 墨: inkt
- 塗り付ける: besmeren
Hoofdstuk 4
Pagina 34:
- 清潔: hygiëne
- 検査: inspectie
- 大分: behoorlijk, tamelijk
- 猛烈に: hevig, verwoed
- 班内: in de groep
- 手入れ: hygiëne
- 甚だ: erg, zeer
- 非衛生: onhygiënisch
- 大掃除: grote schoonmaak
- 直ちに: onmiddellijk
- 入浴する: in bad gaan
Pagina 35:
- Pagina 36:
- 長湯: lang in bad zitten
- 流す: wassen
- 三助: mannelijke badhuis assistent
- 擦る: wrijven
- 土間掃除のブラシ: borstel voor het schoonmaken van de vloer
Pagina 37:
Pagina 38:
Hoofdstuk 5
Pagina 40:
Pagina 41:
Pagina 42:
Pagina 43:
Pagina 44:
- 狼: wolf
- 申し込む: zich melden, zich aanmelden
- 某: ik
- 孟浪: woeste wolf
- 無敵: onoverwinnelijk
- 手並み: expertise, talent
- 拝見する: tonen
- 早業: snel werk
- 恐れ入れる: gechoqueerd zijn, bewonderen
- 打ち込む: een klap geven
- 卑怯: laf, vuil, gemeen
Pagina 45:
Pagina 46:
Pagina 47:
- 腕前: talent, vaardigheid
- 勇敢: moedig
- 名誉: eer
- 取り返す: herwinnen
- 褒美: beloning
- 勇気: moed
- 勝利: overwinning
- 一同: allemaal, alle
Hoofdstuk 6
Pagina 48:
Pagina 49:
Pagina 50:
Pagina 51
Pagina 52:
Pagina 53:
Pagina 54:
Hoofdstuk 7
Pagina 58:
- 軍旗祭: "Kleurenfestival"
- 総動員: algemene mobilisatie
- 装飾: versiering
- 余興: entertainment
- 模擬店: kraampje
- 蒸かす: stomen
- ただ: gratis
- 入場無料: gratis toegang
Pagina 59:
Pagina 60:
Pagina 61:
Pagina 62:
Pagina 63:
Pagina 64:
Pagina 65:
Hoofdstuk 8
Pagina 66:
Pagina 67:
- 化け物: monster, geest, spook
- 噂: gerucht
- 脅かす: laten schrikken
- 仕度: voorbereiding
- 衛兵司令: wachtcommandant
- 進める: voorwaarts gaan
- 軍曹: sergeant
- 幽霊: spook, geest
- 堪る: samenkomen, zich verzamelen
Pagina 68:
Pagina 70:
Pagina 71:
Pagina 72:
Hoofdstuk 9
Pagina 84:
Pagina 85:
Pagina 86:
Pagina 87:
Pagina 88:
Pagina 89:
Pagina 90:
- 山猿: wilde aap
- 尽きる: opraken
- ざま: triestig zicht
- むざむざ: zonder weerstand
- 貴様: jij (vulgair)
- 武人: militair
- 最期: de eigen dood
- 潔くする: moedig, mannelijk
Pagina 91:
Hoofdstuk 10
Pagina 92:
Pagina 93:
- 武装する: bewapenen
- 及び: en
- 征伐する: verslaan
- 生捕りにする: levend gevangennemen
- 総攻撃: frontale aanval
- いよいよ: eindelijk
- 名折: schande
- 正面: voorkant
- 攻撃する: aanvallen
Pagina 95:
Pagina 96:
Pagina 97:
- 鉄条網: prikkeldraad barricade
- 張る: uitstrekken
- 塹壕: loopgraven
- 掘る: graven
- 対抗する: dwarsbomen
- 無駄にする: verspillen
- 狙う: mikken
- 射る: schieten
Pagina 98:
Pagina 100:
- 感謝する: bedanken
Pagina 101:
Pagina 102:
- 弾丸: kogel
- 打つ: schieten
- 突撃する: bestormen
- 適わない: niet kunnen tippen aan
- 一斉: samen
- 惜しい: waardevol, dierbaar
- 優勢: sterk, superieur
Pagina 103:
Pagina 104:
- 侮り難い: geducht
- 勢い: krachtig, energiek
- 突撃路: aanvalsroute
- 堅固: stevig, krachtig
- 決死隊: zelfmoordeskader
- 残る: overblijven
- 鉄兜: stalen helm
Pagina 106:
Pagina 107:
Pagina 108:
Pagina 109:
- 合戦: strijd, gevecht
- 勝利: overwinning
- 奮戦する: heldhaftig strijden
- 記念碑: monument
- 上等兵: soldaat eerste klasse
- 位: rang
Pagina 110:
- 節: melodie
- 勇敢: moedig, heroïsch
- 水兵: matroos
- 黄海: Gele Zee
- 陽気: vrolijk, uitgelaten
- 生き生き: levendig
- 宿なし: wees
- いくさ: strijd
- めざましい: opmerkelijk, verbazingwekkend
- 末: op het einde
- 元帥: generaal
- 砲弾: granaat
- 爆弾: bom
Hoofdstuk 11
Pagina 112:
- 海賊: piraat
- 退治する: uitroeien
- いやに: zeer, erg (hier: breed glimlachen)
- にこつく: glimlachen
- しかも: daarenboven
- 外出する: uitgaan
- 許可する: toestaan
Pagina 113:
Pagina 114:
- 諦める: ophouden
Pagina 115:
Pagina 116:
- 機関銃: machinegeweer
- つめる: inproppen, volproppen
- 密輸出: smokkel
- 積め込む: inladen
- 南洋: Zuidzee
- 大儲け: grote winst
- 荷上げる: lossen
- 土人: inboorlingen
- 窺う: bespieden
Pagina 117:
Pagina 118:
Pagina 119:
Pagina 120:
- 軽機関銃: licht machinegeweer
Pagina 121:
Hoofdstuk 12
Pagina 124:
Pagina 125:
- むやみに: absurd, onredelijk
- 腹が減る: honger hebben
- 扱い: behandeling
- 胃拡張: opgeblazen gevoel
- 当分: voor een tijdje
- 寝かす: laten liggen, laten slapen
- 退屈: verveling
Pagina 126:
Pagina 127:
- 怪しからん: crimineel, schandalig
- とうとう: toch, uiteindelijk
- 我武者らに: verwoed
- かなわない: iets niet kunnen verdragen
Pagina 128:
Pagina 129:
Pagina 130:
- 按配: toestand
- 遺言: laatste wens
- どうせ: toch, sowieso
- せめて: tenminste
- 腹一杯: eten tot je voldaan bent
- 炊事当番: kok
Pagina 131:
Hoofdstuk 13
Pagina 132:
- 架橋: brug (bouwen)
- 工兵: militair ingenieur
- 作業: werk
- へこたれる: ontmoedigd zijn
- 架ける: een brug bouwen
- 地面: grond, aarde
- くい打つ: erin slaan
- 渾身: met al je kracht
- 杭: paaltje
Pagina 133:
Pagina 134:
Pagina 135:
Hoofdstuk 14
Pagina 136:
Pagina 137:
Pagina 138:
Pagina 139:
- 修繕する: repareren
Pagina 140:
Pagina 141:
Pagina 142:
- 昇る: stijgen
Pagina 143:
Hoofdstuk 15
Pagina 144:
Pagina 145:
Pagina 146:
- やられる: verslagen worden
Pagina 147:
Pagina 148:
Pagina 149:
Hoofdstuk 16
Pagina 150:
Pagina 151:
- 規則: regels
- 火事: brand
- 泥棒: dief, crimineel
- 及び: en
- 衛生: hygiëne
- 無駄話: gebabbel, geklets
- 居眠りする: indommelen
- 交代する: aflossen
- 任務: taak
- 深夜: middernacht
- 班: groep, patrouille
- 見回る: patrouilleren
Pagina 152:
- 天井: plafond
- 騒ぐ: veel lawaai maken
- 外部: buiten
- 異状: onraad, problemen
- そろそろ: langzaam, gradueel
- 輝かしい: helder, fel
- 怪しい: verdacht
- デブチン: dikzak
Pagina 153:
Pagina 154
Pagina 155:
Pagina 156:
- 連隊旗: regimentsvlag
Pagina 157:
- 寝ぼけ: slaperig
Pagina 158:
Pagina 159:
Pagina 160: